Waggish

David Auerbach on literature, tech, film, etc.

Tag: kafka (page 7 of 7)

Barks’s Successors

When I was a kid, and I mean a cheerful, oblivious 8-year-old who was gobbling down Donald Duck comics, I couldn’t tell the difference between Carl Barks’s artwork and the rash of those inferior artists who succeeded and co-existed with him. I knew that his writing was better, though Gold Key/Whitman’s endless reprinting of his painful “Riches, Riches Everywhere!” story occasionally put that into question. But out of a sheer lack of visual acuity, I couldn’t see why it was that his drawing was so much more skilled, so much more well-proportioned, so much more careful. There actually was one difference that allowed me to identify Barks, once I figured it out: Barks was the only artist to use pie-cut eyes for all of his characters. Quality of artwork? Mystery to me. I hear these days that Tony Strobl wasn’t such a bad artist compared to those who followed, but at the time I couldn’t even tell.

Then the wave of fans who’d been Barks fans came around, with Another Rainbow and Gladstone doing their best to reprint the choice stuff and find new work of a higher grade, instead of picking randomly and often rather badly. Daan Jippes, William Van Horn, and Don Rosa were the big names. They used pie-cut eyes. They were committed to recreating Barks’s particular vision of Donald Duck, Uncle Scrooge, the nephews, and all the other incidental characters. Since by that point I’d exhausted the collected works of Barks, I gobbled down the new work, which seemed as good as Barks’s stuff. And I liked Rosa the most, because he seemed to buy into the greater mythology of it all; he was the most obsessed with past references, with dense storylines, with establishing new characters in the old continuum. The willingness to work with huge amounts of archival material as gospel and yet go no further (any sort of rewriting, much less “deconstruction”, was strictly verboten) may be summed up best by this Q&A of a Disney animator:

Q: Who’s your favorite Disney character?
A: Love Dewey, hate Huey.

Now I look back and I see it as a breed of fandom much like those in science fiction and mystery circles. Rosa got too caught up in writing sequels to old Barks stories and eventually got lost in his “Life and Times of Scrooge McDuck” project, which is so focused on cramming in offhand references from every Barks story ever written that the characters end up as bizarro-world versions of themselves, carrying out actions without a context. I didn’t care for it at the time and next to “The Son of the Sun” and “Cash Flow,” which are solid, entertaining yarns, “Life and Times” gets bogged down in hero worship and the self-imposed majesty of the project. It is not quite a story; it is closer to Harry Blamires’s Bloomsday Book.

Rosa is unapologetic. In The Comics Journal #183, he said:

Strangely enough people ask, “Aren’t you excited about creating your own characters?” And I say, “No, I want to use Barks’ characters!” That’s the thrill, not creating my own. It’s taking one of his characters and doing something else with it that I love. Because Barks used so many of them only once I can actually use these characters a second time!

I don’t think the basis of fandom is simply one of arrested adolescence; the scenes that you see on the internet, at conventions, and in specialist bookstores are a parallel culture to the more traditional literati, with completely different mores and notions of status. But the urge to so completely inhabit a world delineated by an idolized master creates a ghetto for such work pretty quickly. (Again, there are Joyce “scholars”, and there are Joyce “obsessives.”) There is a similar stigma that surrounds Gustav Janouch’s dubious Conversations with Kafka, which, nonetheless, contains quotes that “If Kafka hadn’t said, you really wish he had.”

I’m not going to pass judgment on Rosa’s approach, but I will say that for a while he succeeded. When I first read the early stories, they might as well have been new Barks stories as far as I was concerned. Maybe this speaks to a lack of discrimination in my prepubescent years; it doesn’t matter, since the new stories weren’t intended for an eye that would be first drawn to Rosa’s more crowded and worked-over art rather than the basics of plot and character. They were aimed at someone who would read them as though they were additions to the master’s oeuvre.

Kobo Abe

Donoso’s The Obscene Bird of Night also reminds me of Kobo Abe, particularly his insane works of the 70’s, The Box Man and Secret Rendezvous. As long as we’re drawing cross-continental comparisons, William Burroughs is there too, but Burroughs more surrealist, later work is pedantic and decadent in a too-familiar way. These two books of Abe’s aren’t familiar. They don’t seem like successes, and it’s not easy to say that they succeed on their own terms, because they don’t appear to have their own terms. Calling them pretentious is besides the point, since the books don’t have a pretense towards anything in particular. Psychological and and political intimations turn out to be complete blinds; what mostly flows out of the books is deep, total sickness. Apart from Inter Ice Age 4, an early work which gets mired in the tropes of science fiction, most of Abe’s translated books do have a purity about them.

I discovered Abe through The Woman in the Dunes. At the time I was a huge Camus adherent, and the summary of a man trapped in a sand pit with a woman who has lived there for years, makes it sound similar to any number of existentialist works of fiction. It’s not. Attempts to draw a metaphor do not work, since the book remains focused on the constraining of the man with a fundamentally unresponsive woman, and his very real interaction with the sadistic villagers keeping him there. The slow madness that overcomes him stems from the particular (and odd) circumstances rather than any speculative human condition. Far from existential, the story has more in common with Nabokov, especially the finely-ground fantasies Invitation to a Beheading and Bend Sinister, though it’s far more realistic than either. Teshigahara’s film of the book also seems to misunderstand it (though it has an amazing, crackling score by Toru Takemitsu), adoping long shots of dunes that don’t fit with the relative lack of desperation on the man’s part.

By the 70’s, Abe had headed away from anything close to realism. The Box Man revolves around a series of men who walk around with boxes on their heads, with doppelgangers and fakes, disconnected memories and self-consciously pompous meanderings on the integrity of being a box man. Michaela Grey offers an excellent description of the book, but I disagree with her tying it to Derrida: Abe remained focused on personal identity and integrity and was never concerned with purely textual matters. But the book is nuttier than what comes out in the article, since Abe never builds up any credibility in the narrative. The only strand that rings true is one about the noetic nature of being a box man, an affirmation that can’t be obtained externally. This in turn implies that any individual section of the book is dubious, since in total they are the ramblings of one or more men whose ability to place themselves in the world is falling apart. Apart from the surreal surface, here is where there is the most commonality with Donoso’s The Obscene Bird of Night, in its resolute lack of commitment to any particular reality.

Secret Rendezvous is more narratively coherent, but only furthers the idea that individual plot points, characters, and settings are losing all intrinsic meaning short of inciting a vague, sickly psychosexual aura. The narrator’s wife is abducted one morning by an ambulance, and he journeys through the labyrinthine hospital attempting to find her. There is a nice twist on Kafka, when the frustrated narrator is allowed full access to the hospital’s surveillance tapes, only to find that there are so, so many hours of tape that he’ll never be able to derive anything from them. Again, the mental state of the man is subordinate to the organic disease around him that he seems oddly distant from. When, at the end, he ends up leading an entourage including a girl whose bones are dissolving, the enviroment mirrors the girl by not remaining firm enough to grasp. The parallel to Kafka is most appropriate here, but the “characters” are as indeterminate as the landscape. Where Kafka dealt with amorphous persecution, Abe simply pulls the rug out from everything he touches.

There is, at the heart of these books, very little interest in character or psychology, despite the trappings that appear. The next book he wrote, The Ark Sakura, is far less disorienting, but the main character, a paranoid survivalist, spends the last third of the book with his leg caught in an industrial toilet and the other characters are one-dimensional. The book is essentialy a Stevenson-like adventure story, and the abrupt end pushes the unreality of what’s gone before, as he finally emerges from his cave into the light:

Beyond the transparent people lay a transparent town. Was I transparent, then, too? I held a hand up to my face–and through it saw buildings.

The situations Abe deals in do not raise epistemological or existential questions; they are deranged treatments of metaphysics. The question is whether the shifting realities and, in The Box Man, pseudo-philosophical ramblings amount to something that is prior to experience and organized thought. With Donoso, I believe it is. With Abe, they seem detached from thought altogether: some sort of objectification of humans. The perversions in his books often come off as heartless, but Abe may be pushing for metaphysical heartlessness.

Broken April, Ismail Kadare

Broken April is in large part a description of the brutal blood feud traditions of the Albanian highlands, based on a four-century old set of rules called the Kanun. The way Kadare describes it, with family members being obliged to avenge deaths, and the taxes on each killing to be paid to the regency, doesn’t come off as social realism, or a damning indictment of a capitalistic system of bloodletting. The system seems totally out of everyone’s control. The transcriber of the Kanun comes up with inventive solutions to corner cases. (If a man kills a woman who is carrying his male child, the male child belongs to the man’s family, so does the woman’s family now have to sacrifice one of their own?) But the transcriber doesn’t have any vested interest in events, and even the prince of the region is made an ignorant administrator, with his stressed assistant going crazy from doing the bookkeeping of all the violence and taxes on it.

The robotic processes that are set in place are close to Kafka, and specifically The Castle. In The Trial, there is a central administration, but its mysteriousness is mostly in its lack of activity for the bulk of the book; between the first scene and the last, no process takes place. The Castle has a constant parade of lives being ruined and Castle edicts being set down, all emanating from functionaries that owe their power to no seen people, just mysterious buildings (the Castle itself and the Herrenhof).

Kadare goes ahead and tours his castle itself, and all that’s inside is the perpetuation of traditions that the entire country is locked into; the source is long gone, and he isn’t rewriting the rules. Politically, Kadare thinks that it’s wrong to attribute acts in the name of the Kanun by blaming the people for being maniacs. He blames the Kanun, and its long-dead creators. This requires him to grant his characters less autononmy and moral dignity than they may deserve. They simply don’t have a choice, because the blood feuds are embedded in the culture. Broken April reads like The Castle without K. Even the visiting tourists walk away stunned without having actually done anything.

Kadare doesn’t always push the deterministic angle, but it dominates the book. The book is least successful when it tries to show cognitive dissonance experienced by the inhabitants as they carry out the brutality. It seems forced, and jarring. It’s at its best when the insane logic of the Kanun inexorably plays itself out like a force of nature, which makes disputes about its morality seem not only irrelevant, but nonsensical.

David Riesman called such societies “tradition-directed,” where mores are so dictated that the issue of individual character never comes up. Broken April, more or less, bears him out. There is nothing close to empathy between any of the natives. Riesman says that the intractable force of tradition abates when the society is made to be self-conscious by interacting with other traditions, which end the monopoly. Any nationalistic reassertion of the old culture becomes a choice rather than a dictum. If this is true, Kadare’s books should be relics of the pre-Communist era, fundamentally different from the re-emergence of the Kanun in the last ten years. I wouldn’t know. But why is it then that Kafka’s processes, so close to Kadare’s, are tagged as modern?

Newer posts »

© 2025 Waggish

Theme by Anders NorenUp ↑